Så har jag också läst den. Efter alla jublande recensioner och inlägg från Bokbabbel, Helena, Snowflake, Sara och säkert några till har jag också läst Gillian Flynns mästerverk. För att motivera varför ni ska läsa den här recensionen också så kan jag ju anföra att jag faktiskt läst den översatt medan ”alla andra” njutit den i original. Ni förstår ju vilka fördelar det innebär att följa den här recensionen till sista punkt – allt detta oerhört nydanande översättningstyckande som kan komma er till del…

Camille återvänder till sin födelsestad för att rapportera för tidningens räkning om ett flickmord och ett försvinnande. Det hela utvecklar sig till ett grekiskt drama av komplicerade relationer, hat, hämnd och olagningsbara kroppar och själar. Camilles relation till mamman och systrarna gör riktigt ont och sällan har en person som är så trasig känts så nära trots att hon inte alls är lik mig. Långa stunder i boken vill jag bara ropa ”sluta dricka och börja ta hand om dig” till Camille men ju längre historien löper desto tydligare blir det varför hon inte kan göra just det.

Boken kallas thriller och det är den väl men den är också något som går utanför genrebeteckningar – en oerhört välskriven och stark bok som gör ont ända rakt in i djupaste hjärterötterna. Berättelsen rör sig hela tiden och jag är väldigt förtjust i hur Flynn inte använder sig av cliffhangers vid varje kapitelslut men ändå tvingar mig att tvångsmässigt bläddra vidare till nästa sidan direkt. Mot slutet rullar historien så snabbt och så intensivt att jag sitter långa stunder utan att kunna andas. Känslan av den brännande gråten i bröstet kommer troligen att bli mitt främsta minne av den här boken men jag är också säker på att Camille, Audora, Amma och inte minst Marian kommer att hemsöka mig länge, länge framöver.

Och så var det det där med översättningen då. Den är inte dålig men tyvärr inte heller hundraprocentig. Det finns en del stavfel och ännu värre några (och ett nästan förödande) viktiga syftningsfel som rycker läsaren ur illusion och läsmani. Hade jag läst boken på engelska så hade jag gett den full pott i min betygskala men nu hamnar den strax därunder. Nästa Flynn-bok Dark Places kommer att upplevas på originalspråk och den här boken kommer säkerligen läsas om på samma sätt någon gång i framtiden.