Till Daniel av Olaug Nilssen

Jag har inga ord för Olaug Nilssens Till Daniel. Eller rättare sagt, jag har många, många ord, tankar och smärtor i relation till den. Men de måste få förbli där de är. Inuti och i mina trygga rum. Det här blir en kort boktext, jag hoppas att det räcker för att få er att förstå att ni behöver läsa boken.

Till Daniel är smärtsam att läsa eftersom den handlar om den där förtvivlade sortens föräldraskap man egentligen inte vill tänka så mycket på, som man gärna packar undan och låter förblekna. Det är en roman utifrån en verklig upplevelse av att leva med autism. Det är en svår tillvaro som beskrivs, den är knäckande. Jag hittar inte mycket hopp i den här boken, men glimtarna som finns där griper jag med järnhand. Kärleken, orden som glider ut, samhörigheten i passager som den här:

Jag står tyst en stund bakom dig innan jag förstår vad du har fallit in i. Det är vattnet som silar ner mellan grenarna du hör, det är snösmältningen som sorlar ner, när jag också hör, blir jag stående lika fjättrad.
Vi två.

Det är poesi. Och verklighet.

TILL DANIEL
Författare: Olaug Nilssen
Förlag: Albert Bonniers förlag (2019)
Översättare: Joar Tiberg, originaltitel: Tung tids tale
Köp den t.ex. här eller här.
Andra som skrivit om boken: Fru E:s böcker

1 svar på ”Till Daniel av Olaug Nilssen”

Lämna en kommentar

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.